Mou anata kara hanarenai
No puedo apartarme de ti.
-
Le Pot de Colle
-
Kunou Tatewaki, dairi kouchou wo meizu
¿Kuno es el director suplente?
-
Le Proviseur Intérimaire
Kuno preside pro-tempore
El director se ausenta y pide a Kuno que le sustituya. Tener a Kuno como director es un suplicio: impone normas y castigos aún más absurdos que las de su padre, como por ejemplo que un chico y una chica no pueden comer juntos. Cuando el director vuelve, hay un lío tremendo con Happosai y Maomorín haciendo de las suyas y Ranma enfrentándose a ellos.
Ranma, tsukiyo ni hoeru
Ranma en la oscuridad.
-
Ernestin fait des Siennes
Sfida mortale
Happosai encarga a Ranma que proteja un bote en lo alto de un tejado de unos extraños "ogros" durante toda la noche. No resulta ser más que un juego que Cologne, Barbudín, Happosai y otros maestros practican cada diez años.
Nii hao! Jusenkyou no Guide-san
¡El guía de Yusenkio esta aquí!
-
Suivez le Guide
Acque comunicanti
El guía de Jusenkyo llega a Japón para abrir una sucursal de las fuentes malditas. El lugar elegido es el estanque del dojo Tendo que se transformará en el manantial del hombre ahogado. Desgraciadamente, las cosas salen mal y la conexión mágica con la fuente original no puede realizarse. Habrá que esperar cien años para que se den las condiciones favorables de nuevo ante la desesperación de Mousse, Ranma, Genma y Ryoga.
Meiwaku! Rokunin no Happousai
Happosai y sus demonios.
-
Ernestin est Partout
I sei Happosai
Unas extrañas cartas del desván de Kuno hacen que Happosai se divida en seis. ¡Cómo si no hubiera bastante con uno!
Kibunshidai no hissatsuwaza (zen)
Un nuevo truco.
-
Une Technique Incomparable
Il colpo del leone
Kibunshidai no hissatsuwaza (kou)
La técnica depende del humor.
-
Chacun sa Méthode
Lotta psicologica
Shampoo toraware no kiss
Shampu besa cuando la atacan.
-
L' Enlèvement
Il bacio sciogli-incantesimo
Boku to kakeochi-shite kudasai
Por favor: ¡Fúgate conmigo!
-
Souvenir d' Antan
Una promessa da mantenere
Kinoko-dera e ikou
¡Vamos al templo de los hongos!
-
Les Champignons de l' Amour
Il tempio dei funghi
Los protagonistas van a un templo famoso por sus setas. Comen algunas y caen inconscientes excepto Akane, Ranma y el monje. Éste los envía a buscar una seta que curará a los demás. La situación no era tan grave y al poco de partir, comienzan a despertar. Pero el monje descubre que Ranma y Akane han comido la seta del amor. Todos, excepto Mousse, intentan alcanzarlos y que coman el antídoto.
Hissatsu! Jigoku no yurikago
-
-
Le Berceau Infernal
Genma contro Ranma
Aoi kyoufu ni bonjour
-
-
La Liqueur Bleue
La trasformazione di Picolet
Mademoisselle Saintpaul pide ayuda a Ranma y Akane porque encuentra extraño a Picolet. Al parecer, un antiguo vino francés azul le ha convertido en vampiro.
Orihime wa nagareboshi ni notte
-
-
La Voie Lactée
La principessa Ori
En la noche de los enamorados, la princesa Ori de la leyenda baja del cielo y acaba en el dojo Tendo. Su prometido desafía al dojo y Ranma lo defiende descubriendo que es su mula quien golpea a traición a sus adversarios. Los enamorados vuelven a la Vía Láctea y Akane despierta descubriendo que ha caído por el balcón y Ranma ha evitado que se estrelle contra el suelo.
Hitotsu meshimase koi no sakura mochi
-
-
Le Plateau Magique
Chi e' l'uomo giusto?
Dekita! Happoudaikabin
-
-
Les Bombes du Maître
L'attacco della muffa
Las bombas con las que Happosai utiliza su técnica del Happo-Dai-Karin fallan porque lleva una semana lloviendo y la humedad las ha estropeado. Ranma se aprovecha del viejo pero éste modifica su composición incluyendo harina y pone la casa perdida.
Kunou kyoudai scandal no arashi
-
-
Le Livre de Photos
Lite in famiglia
Ougon no chaki, gojuunotou no kessen
-
-
La Théière en Or
La teiera d'oro
Sentaro vuelve a pedir ayuda a Ranma y a Akane para poder casarse con Satsuki.
Gosunkugi Hikaru, hitonatsu no koi
-
-
La Luciole
Il fantasma in vacanza
¡Gosunkugi encuentra novia! Y nadie podría ser más apropiada que Kogane, el fantasma del mapache del capítulo 135.
Ai no kakutou cheergirl (zen)
-
-
Le Concours. (1 ère Partie)
Per amore di Kuno-prima parte
Ai no kakutou cheergirl (kou)
-
-
Le Concours. (2 me Partie)
Per amore di Kuno-seconda parte
En este capítulo es cuando en el anime los compañeros de Instituto de Ranma descubren su secreto. En el manga lo descubrieron mucho antes, cuando Cologne le dio el "cuerpo de Lengua de Gato" y no podía mojarse con agua caliente y recuperar su aspecto masculino.
Kettei! Miss Beachside
-
-
L' Élection de Miss Océan
La piu' bella della spiaggia
De vacaciones en la playa se celebra un concurso de belleza. "Todas" compiten por ganar, entre comillas porque incluso Tsubasa y Ranma-chica también se presentan, pero la ganadora es Kasumi.
Bakuretsu! Hyper tsuzumi
-
-
Un Tambour tombé du Ciel
Gli strumenti magici
Kuno y el director se enfrentan con un tambor y una guitarra japonesa encantados que producen unas ondas sonoras poderosísimas. Ranma pone fin al destrozo con un sonido mucho más fuerte: un grito de Akane.
Shinobi no inu wa shiro to kuro
-
-
Le Sauveur
Il cane bianco e nero
Ryoga salva a un perro blanco y negro de ahogarse en un río. El inteligente animal, que en realidad es un perro ninja, quiere agradecerle el favor y se lleva una carta de amor que había escrito a Akane pero que nunca se iba a atrever a entregar. Ryoga persigue al perro para evitar que entregue la carta, sin saber que no importaría que lo hiciera, pues olvidó firmarla. El único parecido con el manga es que el perro es mitad blanco y mitad negro.
Tendou-ke ryuujin densetsu
-
-
La Légende du Dragon
La leggenda del drago
Ranma encuentra un extraño pez en un charco. El dr. Tofu lo examina y llega a la conclusión de que es una cría de dragón que crecerá y subirá al cielo durante una tormenta que se avecina. El brujo de las ranas ha vuelto porque la leyenda dice que quien coma carne de dragón será inmortal. Ranma y Tofu conseguirán proteger a la cría hasta que suba al cielo.
Ranma meets mother
-
-
Ranma et sa Mère
Un incontro inaspettato
Itsu no hi ka, kitto...
-
-
Un Jour peut-être ?
Un giorno, chissa'
Al final, cuando Nodoka ya se ha ido, Ranma y Akane se acercan a la cámara y dicen: "hasta siempre" dando por finalizada la serie.
|
Ranma ½, by Rumiko Takahashi Copyright ©1997 by Rumiko Takahashi & Shogakukan, Inc. |
David Fraile Vieyto. Julio, 2000 |