Me estoy leyendo la revista
Maltravieso del Tebeo. La Revista de Comics de Cáceres, , nº1, Segunda época, septiembre-octubre 2011. Publicada por Giraldo Gráfico. Cáceres
(debería ser "sobre" y no "de").
Allí releo las preguntas frecuentes que hay en La Página Escarolitrópica... y vuelvo a "mecachis".
Pongo el google en marcha... y, pese a lo que diga
Jan, escribo: "mi tío tiene un barco mecachis en la mar".... y la primera mención es este foro y este tema...
Pero luego viene: "mi padre tiene un barco/mecachis en la mar", que se ve que recitaba en TVE
Tony Leblanc. Supongo que sería en los añs 60 p 70. "Padre" en vez de "tío".
Lo encuentro en
un artículo del Diario de Sevilla
No he encontrado vídeo.
pero no pone mucho más... aparte de una mención al
Reporter Tribulete, cosa que tiene
zu intrínguli, por usar otra expresión televisiva (Las Noticias del Guiñol con el comentario de Jesulín de Ubrique, a finales de los años 90).
Y por el mismo Tony Leblanc en esta entrevista
¿La frase existía antes o después de su aparición en la tele? Quiero creer que es anterior... la frase básica: "mecachis la mar", "mecachis en la mar", "cachis la mar", "mecachis en los mengues", "cachis los mengues" (que había sido bastante utilizada por el dúo
Faemino y Cansado ).
En esta entrevista se nos dice que la frase la pronunciaba un personaje suyo,
Cristobalito Gazmoño.