Interesante tema: ¿cómo afectan los cambios de nombre a los personajes y a su continuidad?
La Masa / Hulk. Igual que con Don Rosa tenemos una ambigüedad de sexo. No sé de dónde viene la traducción (creo que no de Hispanoamérica, que allí siempre ha sido Hulk) pero al fin y al cabo la usó Bruguera, se usó en la serie de TV y la respetó Fórum aunque... Paréntesis: cuando hacen reediciones (Biblioteca Marvel, el coleccionable) tendrían que reeditar también las secciones de correos. Y añadir los nuevos, ¿por qué no? Así, a lo largo de sucesivas reediciones acabará habiendo más correos que historietas y tendremos "un paseo sociocultural cronológico" alrededor de la serie. Cierro paréntesis.
En la sección de correos de los primeros números, un lector indignado decía que Hulk "parece subnormal" (sic) "por la forma de hablar" (arrastrando las erres y con infinitivos "¡Hulk aplastarrr!". Así que el correero (¿el Dr.Átomos?) le tranquilizó ya que iban a cambiarlo porque no gustaba (
perrea, perrea). Pero aclaraba que seguiría hablando en tercera persona, porque así lo hacía en el idioma original y, que "cuando otras personas hablaran de él, le llamarían La Masa" como algo desconocido, informe, amenazador "aunque él se llamaría a sí mismo Hulk, como si fuera su nombre de pila". Tradaptaciones imaginativas. Todo esto lo escribo de memoria. Tendría que buscar esos primeros números de Fórum.
Cuando yo era pequeño, pensaba que el nombre era una propiedad intrínseca de las cosas. En realidad no pensaba eso, pensaba que una mesa tenía que llamarse "mesa" porque no había más narices para que se llamara de otra forma. De igual modo alguien tenía cara de llamarse "Alberto" o "Juan". (Nótese que las cosas y las personas "se llamaban", no "las llamaba" yo. El nombre era un atributo propio, no algo que les diéramos nosotros). En cuanto conoces unos cuantos Alberto sin cara de Alberto o unos cuantos Señores Ogro sin cara de Señor Ogro, la teoría se desmorona para las personas. Y cuando te enteras de que eso, que tan claramente se ve que es un queso, en Francia le dicen "frommage", se viene abajo también para las cosas.
Vale, resulta que las cosas no llevan escrito el nombre en las tripas pero sí es cierto que un nombre nos hace prejuzgarlas (Sras. Millonetis, Familias Gambérrez, etc. etc.) De esa forma las tradaptaciones (traducción + adaptación, recordemos el
conceto) hacen que Scrooge McDuck se convierta en Tío Gilito / Gil Pato, Tío Rico, Gilito McPato, Picsou, etc. influyéndonos en la impresión que tenemos de él.
La protagonista de Gunnm se llama "Gally" en el manga original. Sin embargo en Estados Unidos la llamaron "Alita" (no se sabe si de pollo). Resumiendo bastante, la historia comienza con que la cyborg protagonista (que no recuerda su pasado) es reconstruida por un científico (Ido Daisuke). En episodios dibujados con posterioridad al comienzo de la publicación en EE.UU., el autor le hace soñar que fue recuperada por un científico rival (Desty Nova) y éste le da el nombre de "Alita". ¿Cómo tradaptaron (o tradaptarán, no estoy muy seguro si ya lo han hecho) el chiste? ¿Usarán su nombre origina en Japón, "Gally", o bien se inventarán otro nombre más?
Si los tradaptadores consiguieron que
los canales de Amsterdam se convirtieran en rías gallegas en "Superagente 327", todo es posible.
Esto me está quedando más de blog que de foro. "La Escaroliteca", podría decirse. Bueno, no quiero tener que autobanearme por off-topic y por no usar el punto y coma; volvamos a enfocar el tema de los cómics Disney. Según la continuidad italiana, lo que contiene el depósito del Tío Gilito son 18 (¿o 18.000? Habría que calcular qué volumen ocupa eso usando la densidad del oro) toneladas de monedas
de oro. En "La juventud de..." en francés se habla de "Argent Liquide" (¿dinero en efectivo?) pero no que sean de oro. Ahora, con la crisis (
combate la crisis, cómpralo todo), se vuelve a hablar del refugio en "el valor oro" así que acumularlo podría tener un sentido económico, supongo. Sin embargo acumular monedas (desde principios del siglo XX, que ahora no serían de curso legal) es bastante inútil (añadamos la inflación) como previsión de futuro... pero no como colección ni desde un punto de vista sentimental. Según Don Rosa (e imagino que Barks), Gilito acumula monedas
como recuerdo. Cada una le cuenta la historia de cómo la consiguió, el trabajo que le costó hacerlo, las personas que conoció y las aventuras que vivió. Frente al Gil Pato europeo que resalta más los rasgos de avaricia, despotismo y acumulación de riqueza, el Scrooge McDuck norteamericano (o al menos el de Don Rosa) se fija en el esfuerzo y la autosuperación para conseguirla y hace de la ambición una virtud no un pecado capital. El pecado es de los que envidian su riqueza sin pararse a pensar que se la ha ganado trabajando moneda a moneda, no le ha venido regalado.
P.D: Leo que un metro cúbico de oro pesa cerca de 19.000 Kg = 19 toneladas, así que el dato más verosímil sería el de 18.000 Toneladas y no sólo 18. Ese peso de oro (18.000.000 Kg) ocuparían unos 1000 metros cúbicos. En "La juventud..." en francés se habla de 300 metros cúbicos y una altura de 30m. Eso dejaría la base en un cuadrado de poco más de 3x3 metros. No me cuadra. Pero no me cuadra porque, buscando en Internet, en el original Barks y Don Rosa hablan de "3 acres cúbicos de dinero". ¿Y cuánto mide un acre cúbico? Pues no existe, el acre es una medida de superficie, un acre cúbico sería una medida de 6 dimensiones (hasta 10, todavía nos quedan...)
Todo esto parece que
ya se lo ha preguntado alguien antes. Según esa otra historia de Don Rosa que comentan en la que se ven los planos, el depósito sería un cubo de unos 120 pies de lado (36 metros), lo que excede mucho de los 1000 metros cúbicos (36x36x36=46.656m^3). Pero eso son las medidas exteriores del edificio. La "piscina" no ocupa todo. Además, los muros serán bastante gruesos.
Si lo de los 30 metros es correcto, el cuadrado de "la piscina" del depósito que contuviera los 1000m3 sería 30m * x^2 m^2 = 1000 m^3 . Despejando, x = 6 metros aproximadamente. Considerando que hay espacios huecos entre moneda y moneda, que el oro podría no ser puro (menos densidad, más volumen) serían más de esos 6 metros así que no me parece que ande desencaminado el dato italiano de que el Tío Gilito guarde en su depósito 18.000 (que yo creo que se corrigió después e inicialmente fueron sólo 18 ) toneladas de monedas de oro.