¿Qué sabemos de este autor? Casi nada. Jan lo menciona como uno de sus autores favoritos, comentando que procede del siglo XIX y que adoptó la expresión "¡Mecachis en la mar!" y "¡Cachis en la mar!" como homenaje a este artista.
La única referencia que encontrado a él ha sido en el libro "Humor gráfico español del siglo XX". Le dedican un par de páginas, que muestro aquí.
Mecachis
Moderador: Kaximpo
- Patastratos
- Boanacondaconstrictor
- Mensajes: 2342
- Registrado: Jue Ene 29, 2004 12:00 am
- Ubicación: Fábrica Patastratos Inc.
- Contactar:
Mecachis
"¡Maldición! Necesitamos conseguir cacahuetes sin cloperotaraska ni patastratos... ¡Ahora mismo!"
- magin
- Señor de los Chupetes
- Mensajes: 6079
- Registrado: Vie Ene 23, 2004 12:00 am
- Ubicación: Yo siempre estoy aquí
- Contactar:
¿Pero seguro que cuando Jan hace que sus personajes digan "cachis" o "mecachis" está haciendo referencia al humorista? ¿No se trata de la expresión popular "mecachis en la mar", que ya hiciera famosa un personaje de un programa infantil de TVE en los años sesenta del siglo pasado (el XX). "Mi tío tiene un barco... ¡Mecachis en la mar!"
Sospechoso, sospechoso. Tome nota, teniente.
>2000 maginotecas
>2000 maginotecas
- Kaximpo
- Señor de los Chupetes
- Mensajes: 6901
- Registrado: Dom Ene 18, 2004 12:00 am
- Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico
- Contactar:
JAN lo explica en un artículo de la revista Superlopez que reproduce en su web.
http://www.ctv.es/USERS/xjan/mecachis.htm
http://www.ctv.es/USERS/xjan/mecachis.htm
"¿Es usted es superhéroe por convicción o por incapacidad de ser otra cosa...?"
https://www.cachislamar.com · Pafman · Yoko Tsuno
https://www.cachislamar.com · Pafman · Yoko Tsuno
- magin
- Señor de los Chupetes
- Mensajes: 6079
- Registrado: Vie Ene 23, 2004 12:00 am
- Ubicación: Yo siempre estoy aquí
- Contactar:
Me estoy leyendo la revista Maltravieso del Tebeo. La Revista de Comics de Cáceres, , nº1, Segunda época, septiembre-octubre 2011. Publicada por Giraldo Gráfico. Cáceres
(debería ser "sobre" y no "de").
Allí releo las preguntas frecuentes que hay en La Página Escarolitrópica... y vuelvo a "mecachis".
Pongo el google en marcha... y, pese a lo que diga Jan, escribo: "mi tío tiene un barco mecachis en la mar".... y la primera mención es este foro y este tema...
Pero luego viene: "mi padre tiene un barco/mecachis en la mar", que se ve que recitaba en TVE Tony Leblanc. Supongo que sería en los añs 60 p 70. "Padre" en vez de "tío".
Lo encuentro en un artículo del Diario de Sevilla
No he encontrado vídeo.
pero no pone mucho más... aparte de una mención al Reporter Tribulete, cosa que tiene zu intrínguli, por usar otra expresión televisiva (Las Noticias del Guiñol con el comentario de Jesulín de Ubrique, a finales de los años 90).
Y por el mismo Tony Leblanc en esta entrevista
¿La frase existía antes o después de su aparición en la tele? Quiero creer que es anterior... la frase básica: "mecachis la mar", "mecachis en la mar", "cachis la mar", "mecachis en los mengues", "cachis los mengues" (que había sido bastante utilizada por el dúo Faemino y Cansado ).
En esta entrevista se nos dice que la frase la pronunciaba un personaje suyo, Cristobalito Gazmoño.
(debería ser "sobre" y no "de").
Allí releo las preguntas frecuentes que hay en La Página Escarolitrópica... y vuelvo a "mecachis".
Pongo el google en marcha... y, pese a lo que diga Jan, escribo: "mi tío tiene un barco mecachis en la mar".... y la primera mención es este foro y este tema...
Pero luego viene: "mi padre tiene un barco/mecachis en la mar", que se ve que recitaba en TVE Tony Leblanc. Supongo que sería en los añs 60 p 70. "Padre" en vez de "tío".
Lo encuentro en un artículo del Diario de Sevilla
No he encontrado vídeo.
pero no pone mucho más... aparte de una mención al Reporter Tribulete, cosa que tiene zu intrínguli, por usar otra expresión televisiva (Las Noticias del Guiñol con el comentario de Jesulín de Ubrique, a finales de los años 90).
Y por el mismo Tony Leblanc en esta entrevista
¿La frase existía antes o después de su aparición en la tele? Quiero creer que es anterior... la frase básica: "mecachis la mar", "mecachis en la mar", "cachis la mar", "mecachis en los mengues", "cachis los mengues" (que había sido bastante utilizada por el dúo Faemino y Cansado ).
En esta entrevista se nos dice que la frase la pronunciaba un personaje suyo, Cristobalito Gazmoño.
Sospechoso, sospechoso. Tome nota, teniente.
>2000 maginotecas
>2000 maginotecas
- Raul1981
- Chupninja
- Mensajes: 1551
- Registrado: Vie Sep 02, 2005 11:00 pm
- Ubicación: San Pedro del Pinatar (Murcia querida)
- Contactar:
También está esto:magin escribió:¿Pero seguro que cuando Jan hace que sus personajes digan "cachis" o "mecachis" está haciendo referencia al humorista? ¿No se trata de la expresión popular "mecachis en la mar", que ya hiciera famosa un personaje de un programa infantil de TVE en los años sesenta del siglo pasado (el XX). "Mi tío tiene un barco... ¡Mecachis en la mar!"
http://www.youtube.com/watch?v=rY1viawX7VU
"Tranquilo... si esto lo leen cuatro gatos. Como tú..."
- magin
- Señor de los Chupetes
- Mensajes: 6079
- Registrado: Vie Ene 23, 2004 12:00 am
- Ubicación: Yo siempre estoy aquí
- Contactar:
Sí, pero es bastante posterior a la utilización en Superlópez.
Sospechoso, sospechoso. Tome nota, teniente.
>2000 maginotecas
>2000 maginotecas