Los Cabecicubos página a página (26)

Para hablar de soserías relacionadas con nuestro supermedianía favorito

Moderador: Kaximpo

Responder
Avatar de Usuario
magin
Señor de los Chupetes
Mensajes: 5878
Registrado: Vie Ene 23, 2004 12:00 am
Ubicación: Yo siempre estoy aquí
Contactar:

Los Cabecicubos página a página (26)

Mensaje por magin » Sab Jun 23, 2007 2:42 pm

Yo pediría un subforo o un lo que sea para ordenar todo esto.

Nos encontramos ante otra página de viñetas con líneas perfectas. Creo que esa sensación de orden me gusta.

p26v1 y p26v2: cabecirredondos y cabecicubos tienen un punto en común: no soportan a Superlópez. Se trata de una escena muy parecida a la que incia el Señor de los Chupetes. E señor gordo lleva las arrugas de la camisa entremetida por el cinturón... detallsismo.

p26v3: al fondo, un cabecicubo que no parece violento. Los cabecicubos ya están muy extendidos por la sociedad. El guardia urbano parece común, para la época. Ahora iría con la cabeza medio rapada, como un neonazi makinero y hablando con el móvil con unos amigos (que lo he visto varias veces en el último mes).

Señalización turística: "carrer del Pi". "Carrer" es "calle" en catalán. En esa época (rollo socio-histórico al canto), las calles de las localidades catalanas comienzan a colocar carteles en catalán. En varios casos, además, se cambian los nombres de la época franquista (Calvo-Sotelo, Victoria, 18 de Julio, etc, etc) por nombres, a veces tradicionales (previos al Franquismo) o de ideología inversa.

p26v4: qué mal rollo me da el mecánico.

p26v5: el cepo. Es la única vez que he visto un cepo en una historieta. El camion del fondo pone "Loli": la costumbre esa de las empresas de transporte de poner nombres de familiares a los camiones. En los años 80, además, ponían una tira ¿lila? sobre el parabrisas con el o los nombres impresos. Son esos detalles cotidianos los que me gustan.

Detalle cotidiano sociolingüístico: "las pelas", forma coloquial de decir "las pesetas", "el dinero", muy usada en Catalunya.

p26v6: bancos y cajas. "Change, chinge..." El euro nos llevó a la práctica eliminación de ese tipo de carteles, al menos de forma tan visible en los escaparates de los bancos. Pero fueron parte del paisaje urbano, como si los españoles viajaran constantemente al extranjero durante los 80 o 90.

p26v7: mi edición (B) lleva el primer plano de la cara de López en color rojo y la sombra de la oreja, lengua, pulgar e índice en amarillo. Parece el atardecer pero tendría que ser por la mañana.

p26v8: impresionante.

p26v9: puerta de cristal, etc... y esto me hace pasar de página inmediatamente.
Sospechoso, sospechoso. Tome nota, teniente.
>2000 maginotecas

Avatar de Usuario
Kaximpo
Señor de los Chupetes
Mensajes: 6879
Registrado: Dom Ene 18, 2004 12:00 am
Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico
Contactar:

Mensaje por Kaximpo » Sab Jun 23, 2007 4:57 pm

"No podemos evitar caminar despacio / porque no queremos llegar". Una canción que he oído hace poco y que encuentro muy apropiada a lo que nos sucede con esta lectura comunitaria de "Los Cabecicubos".

Permítaseme hacer un comentario de la página no viñeta a viñeta sino a la página en su conjunto. Me recuerda a esa gente que pide más seguridad en las calles, más policías, más mano dura... y después se queja de la brutalidad policial. El peligroso atracador que ponía a todos cara al suelo y se llevaba la pasta amenazando con una escopeta de cañones recortados se ha convertido en una chica indefensa "víctima de la sociedad".

El cepo: yo creo que jamás he visto un cepo ni en historietas ni en la realidad. Es un método un poco absurdo. Si lo que ocurre es que he aparcado en un sitio prohibido es que está prohibido por algo. Si me ponen un cepo, no voy a poder mover el coche de ahí, donde se supone que está estorbando, es más lógico aunque igual de fastidioso que se te lleven el coche con la grúa.. Ergo: la única finalidad es recaudar multas.
"¿Es usted es superhéroe por convicción o por incapacidad de ser otra cosa...?"
https://www.cachislamar.com · Pafman · Yoko Tsuno

Avatar de Usuario
Nemesio Pando
Petiso Carambanal
Mensajes: 31
Registrado: Dom Jun 17, 2007 11:00 pm
Ubicación: C/ Atenas, 7, 3º,1ª

Mensaje por Nemesio Pando » Sab Jun 23, 2007 5:04 pm

Hay un capítulo de Los Simpson donde viajan a Nueva York (sí, los Simpson también tienen capítulos de viajes, como Superlópez!!!) y a Homer le multan el coche y le ponen el cepo cuando lo ha dejado aparcado entre las dos torres gemelas... Da repelús verlo subir a una y a otra porque se hace pis...

O sea, que en los USA también ponen el cepo...<br>---<br><!-- EndUnderlineMarker --><!-- EndContentMarker -->

Avatar de Usuario
magin
Señor de los Chupetes
Mensajes: 5878
Registrado: Vie Ene 23, 2004 12:00 am
Ubicación: Yo siempre estoy aquí
Contactar:

Mensaje por magin » Mar Jun 26, 2007 9:47 am

Kaximpo escribió:"No podemos evitar caminar despacio / porque no queremos llegar".

Sí, eso lo has sacado del clásico libro "Los Cabecicubos página a página". Los autores lo ponen en la portadilla imitando los refranes de las historietas de Superlópez. 8)
Sospechoso, sospechoso. Tome nota, teniente.
>2000 maginotecas

Avatar de Usuario
Carlos-dg
Chupninja
Mensajes: 1510
Registrado: Mar Dic 14, 2004 12:00 am
Ubicación: El Jardín del Ogro

Re: Los Cabecicubos página a página (26)

Mensaje por Carlos-dg » Lun Dic 10, 2007 1:10 pm

Con un pequeño retraso que no llega a los seis meses, me reengancho a los comentarios "página a página". Afortunadamente, no se ha avanzado demasiado y no me va a ser muy difícil pillaros. :P
magin escribió:Yo pediría un subforo o un lo que sea para ordenar todo esto.
Ah, pues nada, eso está hecho. Mira aquí:
http://www.elforo.de/superlopez/viewtopic.php?t=1400
magin escribió:p26v3: al fondo, un cabecicubo que no parece violento. Los cabecicubos ya están muy extendidos por la sociedad. El guardia urbano parece común, para la época. Ahora iría con la cabeza medio rapada, como un neonazi makinero y hablando con el móvil con unos amigos (que lo he visto varias veces en el último mes).
Pues ahora que lo dices... A mí también me llaman la atención los guardias y policías de cabeza rapada. Y me dan un poco de yuyu, dicho sea de paso. :?
magin escribió:Señalización turística: "carrer del Pi". "Carrer" es "calle" en catalán. En esa época (rollo socio-histórico al canto), las calles de las localidades catalanas comienzan a colocar carteles en catalán. En varios casos, además, se cambian los nombres de la época franquista (Calvo-Sotelo, Victoria, 18 de Julio, etc, etc) por nombres, a veces tradicionales (previos al Franquismo) o de ideología inversa.
En Madrid también pasó (lo de cambiar los nombres de calles, no lo de ponerlos en catalán). La Gran Vía volvió a ser la Gran Vía después de muchos años siendo la avenida de José Antonio. Lo malo es que luego se murió Tierno Galván, se acabó el Madrid izquierdoso y hasta la actualidad persisten calles que glorifican a criminales de guerra como el general Yagüe, del que ya hablamos en otra parte. Y a ver quién se atreve a cambiar los nombres de las calles en este Madrid de hoy en día tomado por los neocons. Ah, sí, que ha salido una ley de memoria histórica o no sé qué... Las cosas de Zapatero, que sólo piensa en dividir España. :roll:

p26v4: Los cuadritos de la gorra del guardia no están ajedrezados en esta viñeta. Un despiste de Jan.
magin escribió:Detalle cotidiano sociolingüístico: "las pelas", forma coloquial de decir "las pesetas", "el dinero", muy usada en Catalunya.
Yo también la uso, incluso hoy en día que no existen las pesetas, aunque no sé si será por mis raíces catalanas. :roll:

p26v6: En el autobús hay un hombre boca abajo.
magin escribió:p26v9: puerta de cristal, etc... y esto me hace pasar de página inmediatamente.
¿Y por qué se para López a mitad de frase? Quizá porque don Joaquín le interrumpe, como veremos en la página siguiente, pero en esta viñeta no se llega a entender bien.
Kaximpo escribió:El cepo: yo creo que jamás he visto un cepo ni en historietas ni en la realidad. Es un método un poco absurdo. Si lo que ocurre es que he aparcado en un sitio prohibido es que está prohibido por algo. Si me ponen un cepo, no voy a poder mover el coche de ahí, donde se supone que está estorbando, es más lógico aunque igual de fastidioso que se te lleven el coche con la grúa.. Ergo: la única finalidad es recaudar multas.
Yo he sufrido un par de veces la desgracia de que la grúa se lleve mi coche, una vez en Barcelona y otra en Granada, y fue un suplicio tener que encontrar dónde se ubicaban los depósitos, ir hasta allí, volver a encontrar el camino de vuelta... Habría preferido un cepo: al menos no habría tenido que desplazarme para recoger mi coche.
"¡¡Por cien mil vacas marinas!! ¡¡Ahora que estaba arreglando la máquina del tiempo!!"

Avatar de Usuario
Kaximpo
Señor de los Chupetes
Mensajes: 6879
Registrado: Dom Ene 18, 2004 12:00 am
Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico
Contactar:

Re: Los Cabecicubos página a página (26)

Mensaje por Kaximpo » Lun Dic 10, 2007 9:44 pm

Carlos-dg escribió:En Madrid también pasó (lo de cambiar los nombres de calles, no lo de ponerlos en catalán). La Gran Vía volvió a ser la Gran Vía después de muchos años siendo la avenida de José Antonio.
Eso lo veo bien. Si la calle tenía un nombre, debería conservarlo.
Carlos-dg escribió:Lo malo es que luego se murió Tierno Galván, se acabó el Madrid izquierdoso y hasta la actualidad persisten calles que glorifican a criminales de guerra como el general Yagüe, del que ya hablamos en otra parte. Y a ver quién se atreve a cambiar los nombres de las calles en este Madrid de hoy en día tomado por los neocons. Ah, sí, que ha salido una ley de memoria histórica o no sé qué... Las cosas de Zapatero, que sólo piensa en dividir España. :roll:
Si la calle se bautizó inicialmente con ese nombre y no tuvo otro anterior, creo que se debería mantener. También hay que guardar los recuerdos malos y tener claro cuándo y por qué se le dio una calle a este tipo en lugar de olvidarlo...
"¿Es usted es superhéroe por convicción o por incapacidad de ser otra cosa...?"
https://www.cachislamar.com · Pafman · Yoko Tsuno

Avatar de Usuario
Carlos-dg
Chupninja
Mensajes: 1510
Registrado: Mar Dic 14, 2004 12:00 am
Ubicación: El Jardín del Ogro

Mensaje por Carlos-dg » Mar Dic 11, 2007 12:32 am

Entiendo tu opinión, pero disiento. Da la casualidad de que la calle General Yagüe se llamaba originalmente San Germán, pero aunque no hubiera sido así, me parece dudoso que se deba mantener en una calle el nombre de un criminal de guerra que mandó fusilar a varios miles de personas desarmadas en la plaza de toros de Badajoz, e incluso se jactó de ello ante un periodista extranjero. Dar a una calle el nombre de una persona es una manera de honrarla, y el general Juan Yagüe no merece más que la reprobación de la historia, del mismo modo que Mladic, Karadzic u otros criminales de su calaña.
"¡¡Por cien mil vacas marinas!! ¡¡Ahora que estaba arreglando la máquina del tiempo!!"

Avatar de Usuario
magin
Señor de los Chupetes
Mensajes: 5878
Registrado: Vie Ene 23, 2004 12:00 am
Ubicación: Yo siempre estoy aquí
Contactar:

Mensaje por magin » Mié Dic 12, 2007 4:35 pm

Plaza Karadjic, Pasaje de Mobutu, IES Adolf Hitler, agencia de viajes de la avenida Al Qaida...

Antes yo pensaba que el callejero reflejaba la Historia pasada, libre de cualquier simbología por parte de quien ponía el nombre. Entonces pensaba: curioso el sitio donde se diga "calle de Lenin esquina Avenida Dictador Pinochet" o algo así. Vamos, que yo pensaba que el callejero era como una forma de enciclopedia al aire libre (y por eso, pensaba, colocaban a veces aquellas letritas pequeñas, de "nacido en tal año, profesión: tal" o "ciudad de nosédónde" o "lugar donde tuvo lugar la batalla de la Guerra de la Independencia".

Luego resultó que no.

De alguna manera, estoy con Kaximpo en lo de mantener nombres de calles que se dijeran así desde el inicio. Con lo de arrancar cartelitos de los bloques de pisos porque llevan un yugo o unas flechas, lo mismo: ¿realmente eso es importante? ¿No sería mejor haberse gastado ese dinero en construir pisos de protección oficial?

Por cierto, lo de "pelas" como palabra de origen catalán... es algo que saqué de una historieta de Zipi y Zape, en la cual Don Pantuflo se enfada porque sus hijos hablan con palabras incorrectas. Realmente, el vínculo se me hace extraño porque en catalán, "peseta" es así y se escribe "pesseta" (porque la "ss" suena como "s", mientras que una sola "s" suena como "ese sorda" que es la que hacen los mosquitos al volar, "zzzzzz"). Más aún, el origen de la palabra "peseta" es la palabra "peceta" (en catalán, "piececita") por un ministro que hubo ¿en la I República? que instauró la peseta. Como ya debían de haber agotado todos los nombres para las monedas ruinosas de una economía desastrosa, se fue a una antigua moneda catalana o algo así. Toda una historia. En resumen, "peseta" sí es un catalanismo pero "pela", dicen que sí, pero no sé por qué, porque el original no lleva "l". Coserías...
Sospechoso, sospechoso. Tome nota, teniente.
>2000 maginotecas

Responder