La mejor aventura de Superlópez es... (SH5)
Moderador: Kaximpo
Estaba releyendo Mr. Natural de Robert Crumb para ver las relaciones que tiene con Tyranosaurus Sect y me he encontrado unas pocas curiosas:
"Tú eres yo, yo soy tú".
"¡Sooo mooost ont ooosy sucu! ¡Leeent oooso mooscar! ¡Nede Rex! ¡Oh, Rex! ¡Yeah!"
Por lo que veo el gag más repetido es Mr Natural enseñando misticismo a patadas al pobre Flakey Foont. En los 90 la trama cambió para centrarse en las obsesiones sexuales de Flakey Foont por la Diablesa.
http://www.henniker.org.uk/images/comics/mr-natural.jpg
Pero desgraciadamente no he encontrado la frase exacta con la que empieza el cómic. Puede que sea de uno de los cómics publicados en el Víbora, ya que los recopilatorios de los 90 de la Cúpula no lo incluyen todo, creo. Tal vez debería buscar en los 2 tomos que han publicado hace poco, que también incluyen cómics inéditos.
"Tú eres yo, yo soy tú".
"¡Sooo mooost ont ooosy sucu! ¡Leeent oooso mooscar! ¡Nede Rex! ¡Oh, Rex! ¡Yeah!"
Por lo que veo el gag más repetido es Mr Natural enseñando misticismo a patadas al pobre Flakey Foont. En los 90 la trama cambió para centrarse en las obsesiones sexuales de Flakey Foont por la Diablesa.
http://www.henniker.org.uk/images/comics/mr-natural.jpg
Pero desgraciadamente no he encontrado la frase exacta con la que empieza el cómic. Puede que sea de uno de los cómics publicados en el Víbora, ya que los recopilatorios de los 90 de la Cúpula no lo incluyen todo, creo. Tal vez debería buscar en los 2 tomos que han publicado hace poco, que también incluyen cómics inéditos.
- Kaximpo
- Señor de los Chupetes
- Mensajes: 6901
- Registrado: Dom Ene 18, 2004 12:00 am
- Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico
- Contactar:
Quizá no exista la frase tal cual sino que esté basada en esas escenas.Por lo que veo el gag más repetido es Mr Natural enseñando misticismo a patadas al pobre Flakey Foont.
"¿Es usted es superhéroe por convicción o por incapacidad de ser otra cosa...?"
https://www.cachislamar.com · Pafman · Yoko Tsuno
https://www.cachislamar.com · Pafman · Yoko Tsuno
Cosas que he visto en El tesoro del Ciuacoatl:
- Tatherwood es una referencia/homenaje al arqueólogo Frederick Catherwood. Jan homenajea una de sus láminas en una viñeta.
- "Cuetzpallín" en náhuatl significa "lagartija"
- Brambila Paz de verdad fue una arqueóloga del museo de antropología de México.
http://superlopezcronologico.blogspot.com.es/2013/10/36-el-tesoro-del-ciuacoatl.html
- Tatherwood es una referencia/homenaje al arqueólogo Frederick Catherwood. Jan homenajea una de sus láminas en una viñeta.
- "Cuetzpallín" en náhuatl significa "lagartija"
- Brambila Paz de verdad fue una arqueóloga del museo de antropología de México.
http://superlopezcronologico.blogspot.com.es/2013/10/36-el-tesoro-del-ciuacoatl.html
- Kaximpo
- Señor de los Chupetes
- Mensajes: 6901
- Registrado: Dom Ene 18, 2004 12:00 am
- Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico
- Contactar:
Como siempre, muy interesante. Ni idea sobre Catherwood.
"¿Es usted es superhéroe por convicción o por incapacidad de ser otra cosa...?"
https://www.cachislamar.com · Pafman · Yoko Tsuno
https://www.cachislamar.com · Pafman · Yoko Tsuno
- magin
- Señor de los Chupetes
- Mensajes: 6079
- Registrado: Vie Ene 23, 2004 12:00 am
- Ubicación: Yo siempre estoy aquí
- Contactar:
Tardé muchos años en poder leer Ciuacoatl... y la verdad es que me agobió bastante.
Aunque hubiera tenido los conocimientos o la sospecha, no me hubiera movido para buscar ese tipo de detalles.
Aunque hubiera tenido los conocimientos o la sospecha, no me hubiera movido para buscar ese tipo de detalles.
Sospechoso, sospechoso. Tome nota, teniente.
>2000 maginotecas
>2000 maginotecas
Lo pongo por aquí porque llevaba muchísimo tiempo dándole vueltas. Creo que prácticamente cuando empecé en el foro ya quise localizar todos los poemas que aparecen en los cómics de Superlópez.
Hay uno que siempre se resistía y era el final de El Castillo de Arena. Por fin está encontrado, y es que era uno difícil. Resulta que no es un poema de Stéphane Mallarmé sino de William Shakespeare:
Sonnet 52
So am I as the rich, whose blessed key,
Can bring him to his sweet up-locked treasure,
The which he will not every hour survey,
For blunting the fine point of seldom pleasure.
Therefore are feasts so solemn and so rare,
Since, seldom coming in the long year set,
Like stones of worth they thinly placed are,
Or captain jewels in the carcanet.
So is the time that keeps you as my chest,
Or as the wardrobe which the robe doth hide,
To make some special instant special-blest,
By new unfolding his imprison'd pride.
Blessed are you whose worthiness gives scope,
Being had, to triumph, being lacked, to hope.
Soneto 52
Aquí estoy, como el rico, cuya bendita llave,
le pone en la presencia, de su dulce tesoro,
cuyo caudal no quiere, continuamente ver,
por no ver de mellar el filo del placer.
De estas formas las fiestas, tan solemnes y raras
se esparcen y aparecen en la rueda del año,
como piedras preciosas, con amor colocadas,
o la joya más bella del centro del collar.
El tiempo que os retiene es igual que mi cofre
o tal como el armario, que esconde el bello manto,
volviendo venturoso el especial instante,
en que por fin revela su escondido esplendor.
Feliz de vos al darme, estando poseído,
valor para triunfar esperando tu ausencia.
Hay uno que siempre se resistía y era el final de El Castillo de Arena. Por fin está encontrado, y es que era uno difícil. Resulta que no es un poema de Stéphane Mallarmé sino de William Shakespeare:
Sonnet 52
So am I as the rich, whose blessed key,
Can bring him to his sweet up-locked treasure,
The which he will not every hour survey,
For blunting the fine point of seldom pleasure.
Therefore are feasts so solemn and so rare,
Since, seldom coming in the long year set,
Like stones of worth they thinly placed are,
Or captain jewels in the carcanet.
So is the time that keeps you as my chest,
Or as the wardrobe which the robe doth hide,
To make some special instant special-blest,
By new unfolding his imprison'd pride.
Blessed are you whose worthiness gives scope,
Being had, to triumph, being lacked, to hope.
Soneto 52
Aquí estoy, como el rico, cuya bendita llave,
le pone en la presencia, de su dulce tesoro,
cuyo caudal no quiere, continuamente ver,
por no ver de mellar el filo del placer.
De estas formas las fiestas, tan solemnes y raras
se esparcen y aparecen en la rueda del año,
como piedras preciosas, con amor colocadas,
o la joya más bella del centro del collar.
El tiempo que os retiene es igual que mi cofre
o tal como el armario, que esconde el bello manto,
volviendo venturoso el especial instante,
en que por fin revela su escondido esplendor.
Feliz de vos al darme, estando poseído,
valor para triunfar esperando tu ausencia.
- Kaximpo
- Señor de los Chupetes
- Mensajes: 6901
- Registrado: Dom Ene 18, 2004 12:00 am
- Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico
- Contactar:
¡Por fin! Gracias por compartir el descubrimiento.
¿Podría ser que Jan lo atribuyera erróneamente a Mallarmé porque éste lo tradujera al francés igual que tradujo "El cuervo" de Poe? Pero no encuentro nada acerca de ello.
¿Podría ser que Jan lo atribuyera erróneamente a Mallarmé porque éste lo tradujera al francés igual que tradujo "El cuervo" de Poe? Pero no encuentro nada acerca de ello.
"¿Es usted es superhéroe por convicción o por incapacidad de ser otra cosa...?"
https://www.cachislamar.com · Pafman · Yoko Tsuno
https://www.cachislamar.com · Pafman · Yoko Tsuno
Lo que yo he pensado es que Jan lo copiaría de un libro que por error le atribuía el poema a Mallarmé.
Lo de Mallarmé traduciendo a Shakespeare me parece raro, pero es porque no sabía que había traducido "El cuervo". Tal vez pueda ir por ahí la cosa, porque Jan escribe una traducción que es diferente a la que yo he puesto.
Lo de Mallarmé traduciendo a Shakespeare me parece raro, pero es porque no sabía que había traducido "El cuervo". Tal vez pueda ir por ahí la cosa, porque Jan escribe una traducción que es diferente a la que yo he puesto.
Vaya cuerda le sacáis a todo, eh!
Es muy interesante leer todas estas referencias y discusiones en cómics que salieron hace tanto tiempo, les da otra perspectiva.
Yo he votado por "El castillo de arena", aunque también estaba dudando en votar a "Los ladrones de ozono". Arg, me gustaría mencionar alguna cosa interesante de esos dos, pero me parece que ya habéis mencionado todo lo que se podia explicar <br>---<br><!-- EndUnderlineMarker --><!-- EndContentMarker -->
Es muy interesante leer todas estas referencias y discusiones en cómics que salieron hace tanto tiempo, les da otra perspectiva.
Yo he votado por "El castillo de arena", aunque también estaba dudando en votar a "Los ladrones de ozono". Arg, me gustaría mencionar alguna cosa interesante de esos dos, pero me parece que ya habéis mencionado todo lo que se podia explicar <br>---<br><!-- EndUnderlineMarker --><!-- EndContentMarker -->
- Kaximpo
- Señor de los Chupetes
- Mensajes: 6901
- Registrado: Dom Ene 18, 2004 12:00 am
- Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico
- Contactar:
Bienvenido al foro.
¡Siempre se puede volver a comentar aunque ya lo hayamos hecho,!
¡Siempre se puede volver a comentar aunque ya lo hayamos hecho,!
"¿Es usted es superhéroe por convicción o por incapacidad de ser otra cosa...?"
https://www.cachislamar.com · Pafman · Yoko Tsuno
https://www.cachislamar.com · Pafman · Yoko Tsuno
Me acaba de llegar este comentario al blog. A todos estos cómics parece que se les pueden sacar todavía más detalles:
Sauce escribió:Hay un detalle no mencionado de la página 13. La tienda de alfombras de Ali Bey existe (Catifes Ali Bey), aunque ahora ya no vende alfombras, sino muebles de dormitorio y accesorios infantiles (ahora se llama simplemente Ali Bey). Otro detalle es que esta tienda parece estar en el límite de la población de Premià de Mar, pero en realidad pertenece al municipio de Vilassar de Mar, la población vecina. Ambas localidades se hallan muy próximas a El Masnou, donde vivía Jan.
- magin
- Señor de los Chupetes
- Mensajes: 6079
- Registrado: Vie Ene 23, 2004 12:00 am
- Ubicación: Yo siempre estoy aquí
- Contactar:
Ali Bey es una cadena. Al menos tiene o tenía una tienda en la barcelonesa calle del mismo nombre, el viajero o tal vez espía Ali Bey de quien se dice que fue uno de los pocos no musulmanes en entrar en La Meca.
Siempre hay detalles que enriquecen estas historietas.
Siempre hay detalles que enriquecen estas historietas.
Sospechoso, sospechoso. Tome nota, teniente.
>2000 maginotecas
>2000 maginotecas
- Kaximpo
- Señor de los Chupetes
- Mensajes: 6901
- Registrado: Dom Ene 18, 2004 12:00 am
- Ubicación: Villa Soledad, Polo Ártico
- Contactar:
Un análisis muy interesante sobre la composición de página en "El castillo de arena".
http://www.fabulantes.com/2015/05/el-ca ... arena-jan/
http://www.fabulantes.com/2015/05/el-ca ... arena-jan/
(La negrita es mía).Se ha opinado mucho ya sobre los guiones de Superlópez y de su progresivo declive con el paso de los años. Se trata de una cuestión interesante –¿es más importante hacer gracia que intentar decir algo?– que no se tratará aquí.
(...) lo verdaderamente interesante de El Castillo de Arena es que fue, en 1993, el primer álbum editado en formato grande: 29,6 centímetros de alto por 21 centímetros de ancho. Todo un nuevo lienzo que JAN supo aprovechar como pocos podrían haberlo hecho entonces. (...) Puede que esta descripción suene exagerada, pero lo que hay que entender no es que JAN fuera el mejor a la hora de componer una página: es que era uno de los pocos que se molestaba en hacerlo.
"¿Es usted es superhéroe por convicción o por incapacidad de ser otra cosa...?"
https://www.cachislamar.com · Pafman · Yoko Tsuno
https://www.cachislamar.com · Pafman · Yoko Tsuno