Tax i Taxi
Moderador: Kaximpo
- Raul1981
- Chupninja
- Mensajes: 1551
- Registrado: Vie Sep 02, 2005 11:00 pm
- Ubicación: San Pedro del Pinatar (Murcia querida)
- Contactar:
Re: Tax i Taxi
Ya echaba en falta la novedad recopilatoria de JAN próxima a Navidades.
Deseando tenerla en mis manos!
Deseando tenerla en mis manos!
"Tranquilo... si esto lo leen cuatro gatos. Como tú..."
- MARTIN
- Gran Sumo Supernal de Lirán
- Mensajes: 492
- Registrado: Jue Ene 01, 2015 12:00 am
- Ubicación: En el sitio correcto...
Re: Tax i Taxi
Ya queda menos!!!
Ectoplasma Mediúmico / Petiso Carambanal / Petiso Tiso / Petisón Mayor / Sumo Supernal / Gran Petisón Mayor de Tirán / Gran Sumo Supernal de Lirán
- GAD
- Ectoplasma Mediúmico
- Mensajes: 29
- Registrado: Lun Feb 28, 2011 12:00 am
- Ubicación: Peñalver, La Tierra
Re: Tax i Taxi
Estoy con él ahora mismo. Muy vistoso, curioso trabajo de Jan que hay que encuadrar en la época y el público al que estaba dirigido. Me gusta.
- MARTIN
- Gran Sumo Supernal de Lirán
- Mensajes: 492
- Registrado: Jue Ene 01, 2015 12:00 am
- Ubicación: En el sitio correcto...
Re: Tax i Taxi
Es fantástico!!!!
Ectoplasma Mediúmico / Petiso Carambanal / Petiso Tiso / Petisón Mayor / Sumo Supernal / Gran Petisón Mayor de Tirán / Gran Sumo Supernal de Lirán
- Patastratos
- Boanacondaconstrictor
- Mensajes: 2342
- Registrado: Jue Ene 29, 2004 12:00 am
- Ubicación: Fábrica Patastratos Inc.
- Contactar:
Re: Tax i Taxi
A mí me ha gustado también recuperarlo.
Tengo una duda sobre el color, pues en las páginas finales está atribuido a UPL pero en la contraportada a Jan. ¿Sabíes quién aplicó finalmente el color?
Me llama también la atención que en aquellos bocadillos en los que no hacía falta traducción (ejemplo: "¡Uf, uf...!") se ha respetado la letra manuscrita de Jan original en lugar de sustituirla por la digital.
Tengo una duda sobre el color, pues en las páginas finales está atribuido a UPL pero en la contraportada a Jan. ¿Sabíes quién aplicó finalmente el color?
Me llama también la atención que en aquellos bocadillos en los que no hacía falta traducción (ejemplo: "¡Uf, uf...!") se ha respetado la letra manuscrita de Jan original en lugar de sustituirla por la digital.
"¡Maldición! Necesitamos conseguir cacahuetes sin cloperotaraska ni patastratos... ¡Ahora mismo!"
- Raul1981
- Chupninja
- Mensajes: 1551
- Registrado: Vie Sep 02, 2005 11:00 pm
- Ubicación: San Pedro del Pinatar (Murcia querida)
- Contactar:
Re: Tax i Taxi
Una obra maravillosamente cuidada en su recuperación.
Gracias una vez más a Sugoi y a todos los implicados en ello.
Gracias una vez más a Sugoi y a todos los implicados en ello.
"Tranquilo... si esto lo leen cuatro gatos. Como tú..."
- UPL
- Chumastodonte
- Mensajes: 3376
- Registrado: Lun Ene 19, 2004 12:00 am
- Ubicación: En el polo...
- Contactar:
Re: Tax i Taxi
¿En serio es tan confuso el texto de la contraportada?Patastratos escribió: ↑Vie Dic 13, 2019 11:18 am A mí me ha gustado también recuperarlo.
Tengo una duda sobre el color, pues en las páginas finales está atribuido a UPL pero en la contraportada a Jan. ¿Sabíes quién aplicó finalmente el color?
Me llama también la atención que en aquellos bocadillos en los que no hacía falta traducción (ejemplo: "¡Uf, uf...!") se ha respetado la letra manuscrita de Jan original en lugar de sustituirla por la digital.
- Patastratos
- Boanacondaconstrictor
- Mensajes: 2342
- Registrado: Jue Ene 29, 2004 12:00 am
- Ubicación: Fábrica Patastratos Inc.
- Contactar:
Re: Tax i Taxi
Para mí sí... 'páginas de la serie "Tax y Taxi" recoloreadas para la ocasión y rotuladas por el propio Jan'. Queda algo ambiguo si es Jan es el que recolorea+rotula o si solo rotula, sobre todo si no te planteas la posibilidad de que se haya repartido el trabajo.
"¡Maldición! Necesitamos conseguir cacahuetes sin cloperotaraska ni patastratos... ¡Ahora mismo!"
- UPL
- Chumastodonte
- Mensajes: 3376
- Registrado: Lun Ene 19, 2004 12:00 am
- Ubicación: En el polo...
- Contactar:
Re: Tax i Taxi
Que pena que nadie lea ya los créditos finales... snifff...Patastratos escribió: ↑Sab Dic 21, 2019 12:39 pmPara mí sí... 'páginas de la serie "Tax y Taxi" recoloreadas para la ocasión y rotuladas por el propio Jan'. Queda algo ambiguo si es Jan es el que recolorea+rotula o si solo rotula, sobre todo si no te planteas la posibilidad de que se haya repartido el trabajo.
Re: Tax i Taxi
Si Jan hubiese sido el recoloreador además del rotulador, la frase correcta sería: recoloreadas y rotuladas para la ocasión por el propio Jan. Queda claro para el lector que ambas cosas se han hecho "para la ocasión", luego la distribución de los complementos a lado y lado de la conjunción rompe la ambigüedad.Patastratos escribió: ↑Sab Dic 21, 2019 12:39 pmPara mí sí... 'páginas de la serie "Tax y Taxi" recoloreadas para la ocasión y rotuladas por el propio Jan'. Queda algo ambiguo si es Jan es el que recolorea+rotula o si solo rotula, sobre todo si no te planteas la posibilidad de que se haya repartido el trabajo.
Aprovecho para agradecerle el trabajazo a Ulises. Mil gracias!
- Patastratos
- Boanacondaconstrictor
- Mensajes: 2342
- Registrado: Jue Ene 29, 2004 12:00 am
- Ubicación: Fábrica Patastratos Inc.
- Contactar:
Re: Tax i Taxi
Qué pena que nadie lea ya los mensajes...
patastratos escribió:Tengo una duda sobre el color, pues en las páginas finales está atribuido a UPL pero en la contraportada a Jan. ¿Sabíes quién aplicó finalmente el color?
"¡Maldición! Necesitamos conseguir cacahuetes sin cloperotaraska ni patastratos... ¡Ahora mismo!"
Re: Tax i Taxi
No estoy de acuerdo. Tal como está escrito lo único que distingue el "para la ocasión" es el tiempo, no la autoría. Tal como lo estáis citando, parece que tanto la rotulación como el recoloreado es de Jan, pero el recoloreado es "para la ocasión" y el rotulado viene de antes. Hablo como corrector profesional, no estoy dando una opinión personal.Patomas escribió: ↑Mar Dic 24, 2019 9:27 amSi Jan hubiese sido el recoloreador además del rotulador, la frase correcta sería: recoloreadas y rotuladas para la ocasión por el propio Jan. Queda claro para el lector que ambas cosas se han hecho "para la ocasión", luego la distribución de los complementos a lado y lado de la conjunción rompe la ambigüedad.Patastratos escribió: ↑Sab Dic 21, 2019 12:39 pmPara mí sí... 'páginas de la serie "Tax y Taxi" recoloreadas para la ocasión y rotuladas por el propio Jan'. Queda algo ambiguo si es Jan es el que recolorea+rotula o si solo rotula, sobre todo si no te planteas la posibilidad de que se haya repartido el trabajo.
De todos modos, tampoco me parece un error terrible (a nadie se lo parece, por lo que estoy leyendo). Simplemente la duda de Patastratos es razonable y no debería ser un drama aclararla.
- UPL
- Chumastodonte
- Mensajes: 3376
- Registrado: Lun Ene 19, 2004 12:00 am
- Ubicación: En el polo...
- Contactar:
Re: Tax i Taxi
Me alegra que en esta ocasión, la única pega que habéis encontrado al álbum es la frase final. ¡Bien!